Naked Science Forum

General Discussion & Feedback => Just Chat! => Topic started by: dentstudent on 09/07/2007 14:40:37

Title: American english and English english
Post by: dentstudent on 09/07/2007 14:40:37
As George Berhard Shaw said, 'England and America are two countries divided by a common language'. In the interests of pursuing international harmony, Karen and I have decided to start a topic that clarifies items across the pond. They're not "false friends" as we've seen in other threads before, but items common to both countries that have different names.....So for example, Jello, in the States is Jelly in the UK.


(UK) Trolley jack = dolly( US)      (BTW Dolly (UK) = childs lifelike toy)

(US) handtruck dolly = Sack Barrow (UK)

Isn't plaster (polifiller) in the US spackle, or something similar?

There must be LOADS more!
 
Title: American english and English english
Post by: Karen W. on 09/07/2007 14:51:11
YAYYYYYY LOL! Good Idea!
Title: American english and English english
Post by: Karen W. on 09/07/2007 15:03:18
Jelly in the states is Jam only using the juice and not the pulp, Jam is the use of both pulp and juice to make preserves..Stuart will you give UK translation?
Title: American english and English english
Post by: jolly on 09/07/2007 15:12:24
wrench- spanner. Monkey wrench- adjustable spanner.

I believe that to be the case, anyway.
Title: American english and English english
Post by: dentstudent on 09/07/2007 15:19:01
Jelly in the states is Jam only using the juice and not the pulp, Jam is the use of both pulp and juice to make preserves..Stuart will you give UK translation?
er, jam in the UK is "jam". When it's made of oranges, it becomes marmalade. I have absolutely no idea why though......

What did the chick say when the hen layed an orange? Look what mama laid.
Title: American english and English english
Post by: Karen W. on 09/07/2007 15:21:00
LOL LOL Thats a good one and is the same here for oranges!
Title: American english and English english
Post by: jolly on 09/07/2007 15:22:33
Jelly in the states is Jam only using the juice and not the pulp, Jam is the use of both pulp and juice to make preserves..Stuart will you give UK translation?
er, jam in the UK is "jam". When it's made of oranges, it becomes marmalade. I have absolutely no idea why though......

What did the chick say when the hen layed an orange? Look what mama laid.

Well jam is also a group of people playing instruments- willy nilly!

and you call jelly- jello in america I believe, though I have probably spelt it wrong.
Title: American english and English english
Post by: dentstudent on 09/07/2007 15:24:16
jolly-jelly & jello are in the opening gambit!
Title: American english and English english
Post by: Karen W. on 09/07/2007 15:25:13
That is also true of jam here also , Jam is also as in backed up traffic! JAm!
Title: American english and English english
Post by: Karen W. on 09/07/2007 15:25:50
jolly-jelly & jello are in the opening gambit!

And jam! LOL
Title: American english and English english
Post by: Karen W. on 09/07/2007 15:27:26
Ear "tubes" here = Gromit in UK at least in Neily language! LOL
Title: American english and English english
Post by: jolly on 09/07/2007 15:29:54
you say ´power out´ and we say ´power cut´!


I cannot believe I posted this, it is my 1000th post and I used it for that [:-'(]
Title: American english and English english
Post by: dentstudent on 09/07/2007 15:30:45
That is also true of jam here also , Jam is also as in backed up traffic! JAm!

You can also jam your fingers in the door jam.

Have you ever said a word so many times that it starts to lose its meaning?

jamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamja mjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamj amjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjam jamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjamjam
Title: American english and English english
Post by: Karen W. on 09/07/2007 15:40:38
Same here for door Jam.. LOL
Speaking of jam I just got my finger crushed between a big anvil and my cast iron stove!! Me thinks I will loose my fingernail and already it is bruising! LOL.. At least now I am crying for a reason! LOL Hurts like crazy!
Title: American english and English english
Post by: paul.fr on 09/07/2007 15:45:52
Same here for door Jam.. LOL

The difference is, the spelling. It's door jamb  [^]
Title: American english and English english
Post by: Karen W. on 09/07/2007 15:51:16
spelling same here I am lousy speller. It is also the pillar of an oar or paddle for a boat!
Title: American english and English english
Post by: paul.fr on 09/07/2007 15:56:52
spelling same here I am lousy speller. It is also the pillar of an oar or paddle for a boat!

im lousy also, as is well known.

this is possibly the last place i worked on with door jambs...it's now closed...nothing to do with me, honest.
http://www.townfield.doncaster.sch.uk/earthcentre.htm
Title: American english and English english
Post by: Karen W. on 09/07/2007 16:04:10
Paul What a cool school ! I loved the mini Gardens etc.. How cool is that!
Title: American english and English english
Post by: paul.fr on 09/07/2007 16:09:23
Paul What a cool school ! I loved the mini Gardens etc.. How cool is that!

it's not a school. it was a centre focussing on enviromental issues, it was built on the grounds of an old colliery.
Title: American english and English english
Post by: Karen W. on 09/07/2007 16:15:05
It says it is primary school! did you give me the right link! LOL
Title: American english and English english
Post by: dentstudent on 09/07/2007 16:18:34
Oi! Go and chat in the chatty bit!

(https://www.thenakedscientists.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fbestsmileys.com%2Fsports1%2F18.gif&hash=c654c64c1ba404f4af67accf3b487071)
Title: American english and English english
Post by: paul.fr on 09/07/2007 16:25:14
It says it is primary school! did you give me the right link! LOL

you are right, it does. the school is actually miles away from the centre, i wonder if the school has a kind of lease on the land?

they are, or atleast were not connected! [???]
Title: American english and English english
Post by: Karen W. on 09/07/2007 16:25:56
Thanks sorry!

(head down sulking out, guilty as charged!)
Title: American english and English english
Post by: Karen W. on 09/07/2007 16:28:02
It says it is primary school! did you give me the right link! LOL

you are right, it does. the school is actually miles away from the centre, i wonder if the school has a kind of lease on the land?

they are, or atleast were not connected! [???]

Hmmmmmm I wonder?

I believe biscuit here is different then there also!
Title: American english and English english
Post by: kdlynn on 10/07/2007 00:55:41
dan and i have been through a lot of this before. i can't remember all of them, but he called a pickle something weird that started with a g...
Title: American english and English english
Post by: Karen W. on 10/07/2007 00:59:01
gerkin or something like that?
Title: American english and English english
Post by: kdlynn on 10/07/2007 01:00:15
yes.. that's it. oh and the word that the english use for eraser could get you in trouble over here...
Title: American english and English english
Post by: Karen W. on 10/07/2007 01:02:31
HEE HEE! What might it be! I wonder if I have already heard it!
Title: American english and English english
Post by: kdlynn on 10/07/2007 01:03:42
i'll pm you...
Title: American english and English english
Post by: kdlynn on 10/07/2007 01:25:21
ok karen said to post this... lol. the english call erasers rubbers. rubber is a slang term in the us for a condom...
Title: American english and English english
Post by: Karen W. on 10/07/2007 01:29:42
Good Job!
Title: American english and English english
Post by: kdlynn on 10/07/2007 01:31:12
i wonder what else there is... i can't believe i've forgotten. i should have written it down...
Title: American english and English english
Post by: JimBob on 10/07/2007 01:38:04
Trunk of car = Turtle
Hood of car = bonnet
Title: American english and English english
Post by: Karen W. on 10/07/2007 01:48:04
The tyrtle..I haven't heard that one.. but the bonnet yes!
Title: American english and English english
Post by: Mirage on 10/07/2007 02:54:38
Gerkin, I called it a gerkin [;)]
Title: American english and English english
Post by: kdlynn on 10/07/2007 02:56:28
can you remember anything else we've run across?
Title: American english and English english
Post by: another_someone on 10/07/2007 03:03:14
can you remember anything else we've run across?

Depends how careless your driving was.

There is ofcourse the old chestnut about the different uses of the word 'rubber'.
Title: American english and English english
Post by: Karen W. on 10/07/2007 03:45:16
We have it.. Kadie posted her already!
Title: American english and English english
Post by: dentstudent on 10/07/2007 07:15:54
(UK) Aubergine = egg plant (US)
Title: American english and English english
Post by: paul.fr on 10/07/2007 07:53:59
one i dare not mention is what i often hear Americans call someones bottom, this does not translate well in to english...goes to see if the word is on the banned list.
Title: American english and English english
Post by: dentstudent on 10/07/2007 07:56:37
There's a banned list? This I'd like to see (just so I know what not to use, of course!)
Title: American english and English english
Post by: Karen W. on 10/07/2007 08:07:16
What is it that we call our bottoms...LOL behind, Tush, derriere, butt, A** and bottom etc.. can't think of any others! LOL oh rump! LOL
Title: American english and English english
Post by: paul.fr on 10/07/2007 08:12:39
What is it that we call our bottoms...LOL behind, Tush, derriere, butt, A** and bottom etc.. can't think of any others! LOL oh rump! LOL
an american comedian with the surname brice, her first name is what i hear americans call bottom. There was an american film some years back with this word as its title. it even made the news!!!
Title: American english and English english
Post by: dentstudent on 10/07/2007 08:13:40
bottom = Ass = donkey

Title: American english and English english
Post by: Karen W. on 10/07/2007 08:17:27
FANNY Brice?? What does it mean there?
Title: American english and English english
Post by: Karen W. on 10/07/2007 08:18:31
bottom = Ass = donkey



Donkey here too!
Title: American english and English english
Post by: paul.fr on 10/07/2007 08:19:05
im not saying, Stuart will.
Title: American english and English english
Post by: Karen W. on 10/07/2007 08:20:04
FANNY Brice?? What does it mean there?

It does mean bottom here also! I had forgotten about that one!


Chicken! PM me

Title: American english and English english
Post by: paul.fr on 10/07/2007 08:25:21
FANNY Brice?? What does it mean there?

It does mean bottom here also! I had forgotten about that one!


Chicken! PM me



pm sent. you always do this and then panick, i can't wait for you funny reaction.  [;D]
Title: American english and English english
Post by: dentstudent on 10/07/2007 08:34:25
FANNY Brice?? What does it mean there?

im not saying, Stuart will.

er, it's a ladies front bottom.......
Title: American english and English english
Post by: dentstudent on 10/07/2007 08:35:24
FANNY Brice?? What does it mean there?

It does mean bottom here also! I had forgotten about that one!


Chicken! PM me



pm sent. you always do this and then panick, i can't wait for you fAnny reaction.  [;D]
Title: American english and English english
Post by: Karen W. on 10/07/2007 08:56:55
Oh good grief... Thanks Paul.. Stuart! Someone should send me a list of off limits, things I should not say!!!! Jeesh!

BTW That one always cracks me up! "Front Bottom" LOL LOL!
Title: American english and English english
Post by: another_someone on 10/07/2007 11:45:28
We have it.. Kadie posted her already!

Sorry, looked back and saw it now - missed it earlier.
Title: American english and English english
Post by: Mirage on 10/07/2007 19:09:08
FANNY Brice?? What does it mean there?

It does mean bottom here also! I had forgotten about that one!


Chicken! PM me



pm sent. you always do this and then panick, i can't wait for you fAnny reaction.  [;D]

LOL
Title: American english and English english
Post by: Karen W. on 11/07/2007 00:25:54
You guys take great pride in teasing me.. perhaps one day I can do the same..LOL!!!